Kryesore
Zbulohet poezia origjinale e dedikimit të Ramës

Ishte një dedikim vërtet prekës ai që Edi Rama i kushtoi nënës së tij një ditë pasi ajo ndërroi jetë. Disa vargje të ndjera në profilin e tij në Facebook shprehnin të plotë dhimbjen dhe momentin e fortë që përjetohet kur një njeri i shtrenjtë largohet përgjithmonë.
Vargjet ishin huazur nga poeti David Harkins, megjithëse një fakt i tillë nuk u kuptua në momentin e parë. Poezia origjinale në gjuhën angleze është pikërisht një dedikim për njeriun e dashur që ka ndërruar jetë.
Më poshtë origjinali i poezise nga David Harkins:
He is gone
You can shed tears that he is gone
Or you can smile because he has lived
You can close your eyes and pray that he ëill come back
Or you can open your eyes and see all that he has left
Your heart can be empty because you can’t see him
Or you can be full of the love that you shared
You can turn your back on tomorroë and live yesterday
Or you can be happy for tomorroë because of yesterday
You can remember him and only that he is gone
Or you can cherish his memory and let it live on
You can cry and close your mind, be empty and turn your back
Or you can do what he should want: smile, open your eyes, love and go on.